GACKT 1000 no kotoba 1000 слов Гакта
В этом разделе мы представляем вам перевод цитат Гакта. Оригинальная подборка цитат находится на официальном сайте, а мы всего лишь решили их перевести.
Хочется оговориться, что это в какой-то мере наше понимание этих слов, поэтому на точность перевода не претендуем, но надеемся, что этот раздел поможет вам еще больше понять Гакта. Цитат много, поэтому будем добавлять их по мере перевода.
Если вы хотите взять понравившиеся слова в подпись на форумы или блоги, то, пожалуйста, свяжитесь для этого с нами. Это для вашего же спокойствия, думаю, вам будет не очень приятно столкнуться на форуме с человеком, с такой же подписью, как и ваша? ^_~ Если вы хотите попробовать переводить сами, то желательно тоже согласовать это с нами, ведь перепечатывание цитат с официального сайта очень трудное дело.
命の重さが軽くなってる世の中で、 自分が「そいつのために死ねる」って 思える人がいるって幸せなこと。
Inoti no omosa ga karukunatteru yo no naka de, jibun ga "Soitsu no tame ni sineru" tte omoeru hito ga irutte siawasena koto. | Это счастье, что в мире, где жизнь постепенно теряет ценность, есть люди, которые способны думать "Я готов умереть ради этого человека". |
(перевод комментария GACKT'a к этой цитате - здесь)
料理はアルバムを作ると同じ、 やるとこだわるけど、毎日作るのは嫌 (笑)。
Ryouri wa album wo tsukuru no to onaji, yaru to kodawaru kedo, mainiti tsukuru no wa kirai (^_^). | Создание альбома очень похоже на приготовление еды: да, это требует много усилий, но готовить каждый день я не люблю (^_^). |
(перевод комментария GACKT'a к этой цитате - здесь)
僕自身の生死そのものは正直、 あまり意味を持っていない。 フアンのみんなの存在が僕を 生かしてくれているんだ。
Boku jisin no seisi sono mono wa syoujiki amari imi wo motteinai. Fan no minna no sonzai ga boku wo ikasite kurete irunda.
| Честно говоря, мои жизнь и смерть - это такие вещи, которые не имеют особого значения. Я живу благодаря жизни всех [своих] фанатов.
(перевод комментария GACKT'a к этой цитате - здесь) |
SはMに対してイメージを与えられる人。 Mは与えられたイメージを 勝手にふくらませられる人。 S wa M ni taisite image wo ataeru hito. M wa ataerareta image wo katte ni fukuramaserareru hito. | S - тот, кто способен создавать образы для M . M - тот, кто способен развивать образы, полученные от S по своему усмотрению.
(перевод комментария GACKT'a к этой цитате - здесь) |
|
自分のいちばん好きなところ 仲間を大切にするところ ファミリ-に対する想いは 誰にも負けない
| Jibun no ichiban sukina tokoro nakama wo taisetsu ni suru tokoro family ni taisuru omoi wa dare ni mo makenai | Ни мыслям о самом любимом, ни мыслям о важности друзей не уступят мысли о семье | | |
|
|
|
|
|
|
みんなはどういうわけか枠でくくりたがるけど 僕にジャンルは無いんだ もしジャンルで言うとしたら "Gackt”っていうジャンル
| Minna wa douiuwake ka waku de kukurita garukedo boku ni genre wa nainda moshi ganre de iu tositara "Gackt”tte iu genre
| Все видят какой-то смысл в ограничении рамками, но для меня нет определённого стиля если и говорить о названии для него, то это стиль "Gackt" |
"できない”って言葉を発した瞬間に、もう終り | "Dekinai” tte kotoba wo hassita syunkan ni, mou owari | В момент, когда говоришь "Я не смогу", наступает конец | 涙は女の武器じゃない 女の武器は心からの笑顔
| Namida wa onna no buki de wa nai onna no buki wa kokoro kara no egao
| Слёзы – не оружие женщины её оружие – это искренняя улыбка |
色んなことがあっても 支えてくれる仲間がいる 自分にとって何が大切なのか 感じさせてくれる
| Ironna koto ga atte mo sasaete kereru nakama ga iru jibun ni totte nani ga taisetsuna no ka kanji sasete kureru
| Какие бы ситуации ни возникали, есть поддержка друзей. И для меня важно чувствовать эту поддержку. |
選択肢が二つあって どちらを選ぶか 一瞬迷った場合 僕は必ず苦しい方を選ぶことにしている
| Sentakushi ga futatsu ate dochira wo erabu ka issyun mayotta baai boku wa kanarazu kurusii kata wo erabu koto ni siteiru | Если есть два варианта, какой выбрать? В момент сомнений я обязательно сделаю сложный выбор. |
僕の中で誇れるものがあるとすれば それは体力とかじゃなく 絶対的な精神力 精神力の強さは 誰にも負けない
| Boku no naka de hokoreru mono ga aru to sureba sore wa tairyoku toka dewanaku zettaitekina seishinryoku seishinryoku no tsuyosa wa dare ni mo makenai
| Если мне и есть чем гордиться, то это не физическая сила, а сила духа. Крепость силы духа ни чему не уступит. |
ぶつかり方を知らないと 大きな局面に当たったとき 一気に壊れてしまう
| Butsukarikata wo shiranai to ookina kyokumen ni atatta toki ikki ni kowarete shimau
| Столкнувшись с неизвестным и оказавшись в сложной ситуации, можно враз сломаться.
| 僕のライブは 見るものじゃなく 感じるもの
| Boku no live wa miru mono jya naku kanjiru mono | Мои концерты нужно не смотреть, а чувствовать. | | | | |
|