Seki-Ray (Трясогузка) Текст и музыка Gackt.C Kanji: 風の声を聞いた
夢の続きを知りたくて 誰も教えてはくれない 胸が赤く染まった...
君だけにはわかっていてほしい 還らなければいけないことを...
このどこまでも続く白い大地は遠く もう張り叫ぶ声は誰にも届かない
この躰の痛みを隠すように 空からの優しさに抱かれ...
その瞳に映る月は綺麗で たとえ夜が終わらなくても
このどこまでも続く白い大地は遠く もう張り叫ぶ声は誰にも届かない
このどこまでも続く白い大地に深く また落ちてゆく僕は誰にも癒せない
その小さな躰を包むように 鶺鴒の優しさに抱かれ...
空からの優しさと共に眠って 大地の温もりに抱かれ...
| Romaji: kaze no koe o kiita
yume no tsuzuki o shiritakute daremo oshiete wa kurenai mune ga akaku somatta...
kimi dake ni wa wakatteite hoshii kaeranakereba ikenai koto o...
kono doko made mo tsuzuku shiroi daichi wa tooku mou harisakebu koe wa dare ni mo todokanai
kono karada no itami o kakusu you ni sora kara no yasashisa ni dakare...
sono hitomi ni utsuru tsuki wa kirei de tatoe yoru ga owaranakute mo
kono doko made mo tsuzuku shiroi daichi wa tooku mou harisakebu koe wa dare ni mo todokanai
kono doko made mo tsuzuku shiroi daichi wa fukaku mata ochiteyuku boku wa dare ni mo iyasenai
sono chiisana karada o tsutsumu you ni sekirei no yasashisa ni dakare...
sora kara no yasashisa to tomo ni nemutte daichi no nukumori ni dakare...
|
English: I hear the voice of the wind
I want to know how my dream plays out No one will tell me My chest is already stained a deep red
I want at least you to understand Why I must go back
The vast white earth reaches for so far My voice will not reach anyone
Trying as if to hide my pain The sky gently cradled me
The reflection of the moon looks pretty in your eyes Even if this night never ends
This vast white earth reaches out for so far My voice will not reach anyone
This vast white earth reaches so deep Nobody can save me as I fall
As if enveloping that tiny body Taken by the kindness of the SEKIRAY
Sleeping with the gentle sky Held by the warmth of the earth Автор английсого перевода GACKT Источник перевода english-gackt
| Русский: Ветра голос слышу, Продолжение сна хочу узнать. Но ответа никто не даёт Грудь в алый окрашивается…
Хочу лишь, чтобы ты поняла Почему я должен вернуться…
Здесь вокруг простёрлась бескрайняя белая пустыня И громкий голоса крик уже ни до кого не долетит
Боль в этом теле скрывая, Небесное спокойствие меня окутывает…
В твоих глазах отражение луны прекрасно, Будто ночь никогда не закончится
Здесь вокруг простёрлась бескрайняя белая пустыня И громкий голоса крик уже ни до кого не долетит
В эту бескрайнюю белую пустыню глубже Я всё ещё погружаюсь, никем не спасённый
В это слабое тело заключённый, Трясогузки спокойствием окутан…
С небесным спокойствием засыпаю Теплом земли окутан…
Переводчик HarukaNozomi |
Пояснение по поводу Трясогузки. Маленький кусочек из мифов айнов о сотворении мира: Bначале не существовало ничего, кроме безжизненного топкого болота. Суша не была отделена от воды, и все стихии были перемешаны. Но на шести небесах над болотом и в шести мирах под ним обитали боги, демоны и животные. B тучах нижних небес жили демоны. B звездных пространствах и среди высоких облаков жили меньшие боги. На самом высоком небе жил Пасе Камуй («создатель и владетель миров») со своими помощниками. B его царство, окруженное со всех сторон мощной железной стеной, войти можно было только через огромные железные ворота.
Пасе Камуй создал этот мир как обширный круглый океан. покоящийся на спине громадного лосося. Рыбина заглатывает океан и выплевывает его снова - от этого происходят приливы и отливы. Когда она двигается, случаются землетрясения. Как-то раз Пасе Камуй решил кое-что поправить в своем болоте. Для этого он послал трясогузку. Птичка слетела вниз, посмотрела на болото и растерялась, не понимая, что можно сделать из этого жидкого месива. Однако она стала бить крыльями по воде, перебирать лапками и работать хвостиком. B конце концов ей удалось создать участки твердой земли - дрейфующие острова. Даже сейчас трясогузка продолжает выполнять свою работу - бьет по земле хвостиком.
|