Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствуем Вас Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
GACKT
GACKT Job
Архив
CamuiGackuen Kouka
Поиск
Друзья
Статистика
Главная » Статьи » Переводы

Juunigatsu no Love Song
При размещении перевода на сторонних интернет-ресурсах ссылка на сайт обязательна!!!


JuuNiGatsu no Love Song
Текст и музыка Gackt.C


Kanji:

いつの間にか街の中に
二十二月の慌ただしさがあふれ
小さな手を振りながら
大切な人の名前を呼ぶ

恋人たちの優しさに包まれて
この街にも少し早い冬が訪れる

大切な人だから
ずっと変わらないで笑っていて
大好きな人だから
ずっと君だけを抱きしめて。。。

Show-windowを見つめながら
方を寄せ合う二人が通り過ぎる
君の事を待ちながら
白い吐息に重いを乗せる

見上げた空に粉雪が
舞い降りていたずらに
二人の距離をそっと地被ける

静かな夜に耳元でささやいた
あの言葉をもう一度そっとつぶやいた

大切な人だから
ずっと変わらないで笑っていて
大好きな人だから
ずっと君だけを抱きしめて。。。

いつまでも抱きしめて。。。
君だけを抱きしめて。。。
Romaji:

Itsu no ma ni ka mati no naka ni 
juunigatsu no awatadasisa ga afure
Tiisana te wo furinagara 
taisetsuna hito no namae wo yubu

Koibitotati no yasasisa ni tsutsumarete 
kono mati ni mo sukosi hayai fuyu ga otozureru

Taisetsuna hito dakara 
zutto kawaranaide waratteite
Daisukina hito dakara 
zutto kimi dake wo dakisimete...

Show-window wo mitsumenagara 
kata wo yoseau futari ga toorisugiru
Kimi no koto wo mati nagara 
siroi toiki ni omoi wo noseru

Miageta sora ni konayuki ga 
maioriteitazura ni futari
No kyori wo sotto tikazukeru

Sizukana yoru ni mimimotode sasayaita
Ano kotoba wo mou itido sotto tsubuyaita

Taisetsuna hito dakara 
zutto kawaranaide waratteite
Daisukina hito dakara 
zutto kimi dake wo dakisimete...

Itsumademo dakisimete... 
kimi dake wo dakisimete...


Русский:

Когда город наполняется 
декабрьской суетой,
[Девушки] машут маленькими ручками 
и зовут по имени дорогих людей.

Подобно нежным объятиям влюблённых, 
зима быстро окутывает город.

Ты дорогой для меня человек, 
поэтому никогда не меняйся и продолжай улыбаться.
Ты мой самый любимый человек, 
и я всегда буду обнимать только тебя...

Всматриваясь в витрины, 
я вижу, как мимо проходят пары.
Пока я жду тебя, 
белое дыхание становится тяжелее.

Я смотрю в небо, 
сверху просто падает мелкий снег.
И расстояние между нами постепенно уменьшается.

Слова, что я шептал тебе тихим вечером,
ещё раз тихонько повторю...

Ты дорогой для меня человек, 
поэтому никогда не меняйся и продолжай улыбаться.
Ты мой самый любимый человек,
 и я всегда буду обнимать только тебя...

Всегда буду обнимать...
Только тебя буду обнимать...


Перевод HarukaNozomi


Категория: Переводы | Добавил: HarukaNozomi (03.01.2011)
Просмотров: 1520 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 1
1 Hell  
1
красивые слова и красивая песня :-)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Ryouki © 2024