Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствуем Вас Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
GACKT
GACKT Job
Архив
CamuiGackuen Kouka
Поиск
Друзья
Статистика
Главная » Статьи » Переводы

CUBE
CUBE

Текст и музыка Gackt.C

Kanji:

瞳を閉じて空を見上げ
裸足のままで踊り続けた
風にもたれ…
指先が触れる胸をつらぬく
矢が道を 指し示す 

真紅な月が肌を溶かし
真実の僕をさらけだそうとする
すべての罪を贖うために
「躯を燃やしてあるがままの姿になれ」と 

銀色の木々が銅色の僕の躯を侵蝕して
痛みなどないはずの心が喜びを感じてる 

僕の姿が見えますか?
この閉ざされた世界なら
貴方にもこの声が届いているはず 

僕の心が見えますか?
もう二度と離さないから
からっぽのこの躰*にもどして… 

塞がれた雲の隙間から僕の記憶を切り離して
別れもすませたはずの躯が哀しみに哭いている 

僕の破片が見えますか?
この閉ざされた世界でも
貴方への祈りなら届いているはず 

涙の痕は消えますか?
もう二度と戻れないなら
こなごなにこの記憶を壊してください 

僕の姿が見えますか?
この閉ざされた世界なら
貴方にもこの声が届いているはず 

僕の心が見えますか?
もう二度と離さないから
からっぽのこの躰*にもどして… 

Romaji:

Hitomi wo tojite sora wo miage
Hadashi no mama de odori tsuzuketa
Kaze ni motare…
Yubisaki ga fureru mune wo tsuranuku
Ya ga michi wo sashi shimesu 

Maakana tsuki ga hada wo tokashi
Shinjitsu no boku wo sarakeda sou to suru
Subete no tsumi wo aganau tame ni
"Karada wo moyashitearu ga mama no sugata ni nare" to 

Giniro no kigi ga douiro no boku no karada wo shinshokushite
Itami nadonai hazu no kokoro ga yorokobi wo kanjiteru 

Boku no sugata ga miemasu ka?
Kono tozasareta sekai nara
Anata ni mo kono koe ga todoiteiru hazu 

Boku no kokoro ga miemasu ka?
Mou nido to hanasanai kara
Karappo no kono hako* ni modoshite… 

Fusagareta kumo no sukima kara boku no kioku wo kirihanashite
Wakare mo sumaseta hazu no karada ga kanashimi ni naiteiru 

Boku no kakera ga miemasu ka?
Kono tozasareta sekai demo
Anata e no inori nara todoiteiru hazu 

Namida no ato wa kiemasu ka?
Mou nido to modorenai nara
Konagona ni kono kioku wo kowashite kudasai 

Boku no sugata ga miemasu ka?
Kono tozasareta sekai nara
Anata ni mo kono koe ga todoiteiru hazu 

Boku no kokoro ga miemasu ka?
Mou nido to hanasanai kara
Karappo no kono hako* ni modoshite… 



Русский:

Я закрыл глаза, обратил взор к небу,
И продолжал танцевать босиком
Вместе с ветром...
Кончиками пальцев я касаюсь стрелы, которая пронзила мою грудь,
Она указывает путь.

Алая луна истончает кожу,
Всё больше обнажая меня настоящего.
Чтобы искупить все грехи,
Мне нужно сжечь это тело и стать самим собой.

Серебристые деревья поглощают моё бронзовое тело,
Сердце радуется, оно не должно чувствовать боль.

Ты видишь мой образ?
Даже если этот мир заперт,
Ты должна услышать мой голос.

Ты видишь мою душу?
Нас больше не разлучить, поэтому
Верни меня в эту пустую оболочку*...

Я отпустил свои воспоминания через щель в облаках,
И моё тело, которое должно исчезнуть, 
в тоске оплакивает наше расставание.

Ты видишь осколки меня?
Это закрытый мир, но
Молитва должна долететь до тебя.

Исчезнут ли следы от слёз?
Если я не смогу снова вернуться,
Пожалуйста, разбей эти воспоминания на мелкие кусочки.

Ты видишь мой образ?
Даже если этот мир заперт,
Ты должна услышать мой голос.

Ты видишь мою душу?
Нас больше не разлучить, поэтому
Верни меня в эту пустую оболочку*...


* В тексте написано 躰 - karada - тело. Но GACKT поёт hako - ящик, коробка. 
В контексте песни тело можно представить своеобразной коробкой, резервуаром для души.

Перевод HarukaNozomi

Категория: Переводы | Добавил: HarukaNozomi (22.01.2011)
Просмотров: 1656 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 1
1 Addriene  
0
Heck yeah this is eaxclty what I needed.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Ryouki © 2024