При размещении перевода на сторонних интернет-ресурсах ссылка на сайт обязательна!!!
2010/03/21 04:53 Доброе утро…
FORDEAR
Ну…, идём умирать¹? Мы свалим вас наповал. Принесите с собой kiai²!
Сегодня будет очень жарко… жарко…
Это будет,,, схватка³!!!
GACKT
1 - Гакт написал 逝ってくる - yuttekuru. Иероглиф 逝 – yuku – «уйти из жизни, умереть». Похоже на игру слов, потому что «я пошёл» читается так же, yuttekuru, но пошется с другим иероглифом – 行 – «идти».
2 - Kiai - 気愛. Гакт очень часто использует это слово. Его kiai – это тоже игра слов. 気 – дух, 愛 – любовь. С таким же чтением есть слово 気合い – kiai – «бойцовский дух»
3 - Гакт использовал слово 喧嘩 – kenka, что дословно означает «ссора», «перебранка», «драка».
|