Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствуем Вас Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
GACKT
GACKT Job
Архив
CamuiGackuen Kouka
Поиск
Календарь
«  Ноябрь 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Друзья
Статистика
Главная » 2010 » Ноябрь » 28 » 2010/08/10 Что ни говори, а люди и впрямь очень интересные.
14:15
2010/08/10 Что ни говори, а люди и впрямь очень интересные.
При размещении перевода на сторонних интернет-ресурсах ссылка на сайт обязательна!!!

2010/08/10 00:07
Что ни говори, а люди и впрямь очень интересные.

FORDEAR

Как поживаете?
Я сейчас в Нагойя, тренируюсь в верховой езде перед фестивалем Кеншина, температура всё ещё не спала...

Что ж...
Мне было интересно, насколько по-взрослому вы отреагируете,
поэтому я просто молча наблюдал.
И многое понял.

В то время, как вокруг раздавались всевозможные грязные высказывания,
многие мужчины молча ждали объяснений.
Большое вам за это спасибо.

Так же, я благодарен женщинам, которые ждали моих слов, потому что доверяют мне.
Вы были очень терпиливыми.

В одном из писем, которые я получил в эти несколько дней,
было вот что написано.
Это и правда очень интересно.

"Распространение интернета легко выворачивает человеческую натуру (показывает скрытую сторону),
стало возможным с первого взгляда узнать как красивые так и ужасные стороны человека.
Из-за того, что теперь кто угодно может играючи запустить в сеть любую информацию,
стало сложнее понятть, кому доверять можно, а кому нет.

Способность доверять - это сильная сторона человека.
Не все люди могу признать за правду одну и ту же [информацию]".


В первую очередь
я хочу извиниться перед парнями, которые хотели развлечься на Otoko Matsuri 28 августа,
а так же перед девушками, которые должны были за нами подсматривать
за то, что так внезапно изменил планы относительно этого концерта.

Уже после того, как билеты были проданы,
у меня внезапно возникла идея другого, невероятно жаркого проекта,
а этот можно перенести на следующий год.
Мне остаётся только извиниться
за то, что эта идея пришла так внезапно.
ПРОСТИТЕ МЕНЯ.

Полагаю, что многие парни хотели бы
знать о причинах изменения планов относительно встречи,
поэтому ниже я хочу дать разъяснение.

Есть две причины.

Первая уже описана.
после того, как были проданы билеты,
я подумал о том, чтобы устроить невероятно большую пати.
И принял решение, что вместо переноса запланированного на август Otoko Matsuri,
лучше постараться объединить его со следующей большой пати.
В общем, это не просто моя болтовня,
мне кажется, что это может перерасти в более грандиозный проект.
Больше об этом я пока говорить не буду.
Подождите ещё немного,  вы сможете узнать подробности.

Вторая причина:
количество заявок на фестиваль в купальниках было огромным,
и они всё продолжали поступать.
В итоге, очень многие отсеялись в процессе жеребьёвки.
Не очень приятно об этом говорить.
Сначала обсуждали вариант с отменой выступления 28 числа, но
из-за того, что для девушек это должен был быть последний концерт тура YFC,
и из-за тех парней, которые не попали бы на концерт 29го,
встал вопрос о возможности изменить концерт 28 августа.
Конечно, поводов для отклонения [этого предложения] нет.
Это и есть вторая причина.

Когда решение об изменении было принято,
мне захотелось посмотреть, как это воспримут мужчины,
и вот что получилось.

Мужчины в основном спокойно ждали, но вот...

Почему-то женщины, которые не [должны были] участвовать [в фестивале], стали подавать раздражжённые голоса.
Но какими бы грязными не были их слова,
я был настроен принять их все,
и это послужило мне хорошим уроком.
Спасибо.

Я думал о том, чтобы устроить 28 августа фестиваль в купальниках, 
но всё-таки решил, что он мог бы стать особенным финалом для тура.

А 28 числа запланировано уникальное мероприятие, единственное, которое можно противопоставить фестивалю в купальниках!!!
"Жаркий фестиваль (Atsugisai*) начинается!!"
Ахахаха. Отнеситесь к этому с энтузиазмом!!!

Такое вот абсурдное развлечение, для которого необходимо надеть на себя 3 слоя одежды, один из которых обязательно болжен быть с длинными рукавами.
Устроим все вместе влажную пати?
На ней сможет присутствовать кто угодно, я не возражаю.
Интересно, сможет ли хоть кто-нибудь продержаться там до конца.
Я думаю, что это в любом случае будет жаркий (во всех смыслах) фестиваль.**
В конце-концов, для девушек этот концерт станет последним в туре YFC.
Давайте вместе пылать так, как только сможем.

Для тех, кто уже приобрёл билеты на Otoko Matsuri 28 августа,
и кто решил, что  хочет попасть на AtsugiSai.
Стафф предупреждён о том,
чтобы всем, кто приобрёл билеты
обязательно оказывались необходимые услуги.
Они должны быть соблюдены в точности.
Подробности можете уточнить в DEARSinfo, в новостях и по телефону.

В любом случае, не растаивайтесь по таким поводам.
Накопившиеся переживания обязательно исчезнут во время концерта.

Горячие парни,
не могли бы вы одолжить мне сил,
которые вы преберегли для осуществления своей великой мечты?

Подробности я сообщу вам позже.


GACKT



*厚着祭 - Atsugisai. Atsugi - тепло одеваться, sai - фестиваль, праздник.
** Гакт написал 熱い(暑い?).
熱 - atsui - горячий, пылкий, страстный, влюблённый.
暑 - atsui - жаркий (на улице жарко, напр.)

gacktblog

Перевод: HarukaNozomi

Категория: GACKT Blog | Просмотров: 291 | Добавил: HarukaNozomi
Всего комментариев: 2
1  
Надеть на себя, а не одеть. *йа занудо, да*

2  
Да хоть зазанудствуйся wink мне это полезно )))
Спасибо ^^

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Ryouki © 2017